- Global Voices по-українськи - https://uk.globalvoices.org -

Щоб завоювати симпатію, Китай випускає відео за участю стада слонів

Категорії: Східна Азія, Китай, громадські медіа, ЗМІ та журналістика, навколишнє середовище, політика
Одинадцять слонів, дорослих і малюків, лежать на землі у багнюці, оточені деревами. [1]

Скріншот екрана з відео Сіньхуа.

П'ятнадцять азіатських слонів стали [2] [анг] останніми знаменитостями у китайських ЗМІ та найповажнішими послами нового образу «доброзичливий», який уряд прагне розповсюдити. Проте, як пояснили захисники довкілля, те, що здається милою історією, насправді є результатом економічної діяльності, яка безперервно розвивається.

У середині квітня стадо слонів покинуло своє місце проживання у серці природного заповіднику Сішуанбаньна, який розташований у китайській провінції Юньнань, поблизу кордонів із М'янмою та Лаосом.

Їх супроводжували дванадцять дронів та поліція, а з травня місяця Центральне телебачення Китаю (ССTV) транслює у прямому ефірі їхнє повсякденне життя.

Ніхто не знає, куди хочуть піти слони.

Стадо подолало понад 500 кілометрів на північ, де 6 червня досягло околиці Куньміну. Далі, приваблені фруктами, що їм запропонували їхні супроводжуючі, вони повернули на південь.

Карта провінції Юньнань. Стрілки вказують шлях слонів: спочатку у північному напрямку, потім — у південному. [3]

Маршрут стада слонів у провінції Юньнань. Скріншот екрану останніх новин ССTV.

З початку червня, зображення годівлі стада, їхніх грязьових ванн та відпочинків заполонили китайські соціальні мережі та були підхоплені відомими іноземними ЗМІ.

Доброзичливий Китай

Історія слонів виходить за рамки звичайного спонтанного захоплення соціальних мереж.

В опублікованій на сервісі Sina публікації, яка вже стала вірусною [4] [кит], звертається увага на те, що пряма трансляція зображень стада представляє найефективнішу за останні роки китайську пропаганду:

中国人这样善待动物,还怎么中国威胁论?[…]如果在其他国家,这会发生什么?譬如,在印度,野象进村的事件就经常发生,看到有报道,野象遭到村民放火驱赶,有村民甚至将轮胎烧着扔向野象……但中国真没有。中国人看着大象,就像看着自己的孩子。

对很多外国人来说,正是看着这15头大象,他们才终于知道,以前知道的中国,至少是不全面的 […] 这种变化,在当前西强我弱的国际舆论环境下,可能是1000篇檄文、1万次怒骂,都达不到的效果。[…]

Доброзичливість китайців щодо тварин зведе нанівець теорії щодо загрози, яку представляє Китай. […] Що було б, якби це відбулося десь в іншому місці? Наприклад, в Індії. Я читав повідомлення про те, що сільські мешканці використовують вогонь, аби відігнати слонів… В Китаї такого не роблять, китайці ставляться до слонів, як до власних дітей. […]

Коли люди з-за кордону дивляться на цих п'ятнадцятьох слонів, вони розуміють, що їхнє уявлення про Китай дещо спотворене. […] Ані 1 000 рішучих заяв, ані 10 000 словесних протистоянь не змогли б настільки змінити сприйняття Китаю.

Автор підсумовує, що «навіть слони знають, що Китай — гарна країна» та що ця оповідь є прекрасною відповіддю на бажання президента Китаю Сі Цзіньпіна розповсюдити образ «доброзичливого» Китаю.

Другого червня Сі Цзіньпін закликав уповноважених осіб Комуністичної партії Китаю (КПК) представити образ «Надійного, доброзичливого та гідного Китаю» [5] [анг], засвідчуючи таким чином зміни в дипломатичному підході КПК.

Отже не дивно, що офіційний представник міністра закордонних справ Китаю Хуа Чуньін разом з іншими опублікувала у Twitter відео, в якому слони приймають грязьову ванну:

Момент гри у багнюці, скориставшись дощем. П'ятнадцять диких слонів з провінції Юньань повертаються назад. Безперервні дощі останніх днів подарували їм можливість прийняти грязьову ванну.

Проте деякі інтернет-користувачі задаються питанням про можливий розвиток ситуації у довгостроковій перспективі.

云南的大象下山,人们不是驱赶大象,还给大象投食投水,疏散村民。实际这种做法是不对的,以后大象习惯了,会经常下山扰乱人们的正常生活与生产,甚至造成人员伤亡。应该对大象进行驱赶,让大象觉得下山是危险的…

Коли слони покинули гори, люди їх не проганяли, а натомість годували та поїли. Мешканці сіл були евакуйовані, щоб дозволити стаду пройти територією. Така тактика реагування є помилковою. Якщо слони до цього звикнуть, вони можуть заходити у села, коли їм заманеться та завдавати збитків і, навіть, вбити селян. Слонів треба тримати подалі від сіл, вони повинні розуміти, що для них небезпечно покидати гори.

Дикі місця проживання, яким загрожує небезпека

За останніми даними, стадо слонів знищило понад 560 квадратних кілометрів сільськогосподарських угідь та спричинило економічні збитки на 6,8 мільйонів юанів. Китайський уряд пообіцяв покрити втрати селян, про що свідчить звіт [9] [кит], розповсюджений на центральному державному каналі Фенікс Телевіжн [10] [анг] (Phoenix Television).

У 2017 році вчені піднімали [11] [анг] питання щодо проблеми зміщення природніх лісів, внаслідок збільшення насаджень в лісистих регіонах, особливо в таких регіонах як Сішуанбаньна та Пуер.

На додаток до каучукових насаджень, підйом чайної промисловості сорту Пуер починаючи з 2003 року призвів до розширення комерційно направлених лісових насаджень та загострення конфлікту між людьми та слонами.

Професор Занг Лі, польовий біолог, який вивчає азіатських слонів, пояснив, що стадо намагається знайти нове природнє середовище існування, де зможе оселитись.

Як він повідомив державній газеті People's Daily [12] [кит], за останні двадцять років поширення комерційно орієнтованих лісових насаджень скоротило розосереджені місця проживання азіатських слонів на 40%.

Протягом того ж періоду популяція цього заповідного в Китаї виду зросла з 193 до 300 особин.

У дописі на сервісі Weibo Занг Лі розповів [13] [zh] наступне:

大象为什么离家出走?光讲政治是解决不了问题的,要尊重科学!首先要肯定保护取得的成效,随着人们保护意识的不断提高亚洲象种群在稳步增长;但是不容忽视的是地方经济快速发展对野生动物栖息地丧失和破碎化造成的严峻现实。绿水青山就是金山银山,健康完整的生态系统才是经济可持续发展的基石……

Чому слони тікають зі своїх місць проживання? Пропаганда не може вирішити проблему, та ми повинні поважати науку. Треба взяти до відома ті результати, які ми отримали в рамках збереження та збільшення популяції азіатських слонів, проте не треба й нехтувати реаліями та швидким економічним розвитком, який призвів до зникнення та відокремлення місць проживання тваринного світу. Вода та гори так само дорогоцінні, як і золото. Здорова екосистема є найголовнішим критерієм сталого розвитку.

Для запобігання проникнення слонів у села, Занг Лі підкреслив важливість заснування системи національних парків, що зміцнить зусилля стосовно збереження навколишнього середовища шляхом розширення та поєднання природних лісів, де мешкають дикі тварини.

Більшість коментарів до допису Занг Лі акцентують увагу на майбутньому тварин, коли вщухне інтерес ЗМІ.

Користувач Twitter @big_ear_cat написав наступне:

Врешті-решт фахівець дав пояснення щодо подорожі стада на Північ. Місцева влада уникала реальності. Вони сказали, що стадо загубилось або ж природній заповідник настільки добре функціонує, що популяція слонів значно зросла. Усі офіційні ЗМІ активно на це зреагували. Я не наважуюсь подивитись на слонів. Вони втратили своє середовище існування. Що буде з ними, коли громадськості набридне за ними спостерігати? Тепер, коли хтось пояснив, що насправді сталось, влада, мабуть, захоче, аби слони зникли із медіа простору.