ТОП-10 публікацій про ідентичність чорношкірого населення та корінних народів Латинської Америки у 2021 році

Ілюстрація Ізели Ксоспа, захищена авторським правом і використовується Global Voices з дозволу.

[Усі посилання в публікації ведуть на сторінки англійською мовою, якщо не вказано інше.]

У 2021 році латиноамериканські дописувачі Global Voices зосередилися на репортажах з перших рук і нарисах про ідентичність корінного чорношкірого населення та корінних народів, журналістику та права людини. Інші дописувачі також писали про представництво корінних народів у ЗМІ та їх турботу про навколишнє середовище.

Близько 50 мільйонів людей, які належать до 500 різних етнічних груп, ідентифікують себе як корінне населення Латинської Америки. За даними ЮНЕСКО [ісп], 8 відсотків населення регіону є корінними, хоча оцінки різняться. У 2009 році дослідження Конгресу США [анг] засвідчило, що 27,7% населення Латинської Америки мало африканське походження.

Разом з корінним народом, афро-латиноамериканці історично були маргіналізовані в суспільстві та ЗМІ. Перегляньте ці 10 історій з іспаномовної Латинської Америки.

Спадщина Ель-Малку в Болівії: «Самоврядування є основоположним» для корінних народів

Болівійський письменник аймара Рубен Хіларі розповів історію Феліпе Кіспе Уанка, відомого як «Ель Малку», та його спадщину для корінних народів Болівії, коли він помер у січні 2021 року.

Скріншот відео вшанування Феліпе Кіспе з «Videos Bolivia» на YouTube, реміксованого Global Voices. Оригінальний фотограф невідомий.

«Відновлення ідентичності вихідців із Центральної Америки є ключем до припинення нашого зникнення»

Художниця чорношкірих та майя з Гондурасу Самарія Полет Каріас Аяла писала про те, як подолати зникнення корінних народів Центральної Америки. «Це починається з любові до нашої коричневої шкіри», — написала вона.

Картина Самарії Полет Каріас Аяли використовується з дозволу.

Від Мексики до Австралії молодь корінного населення переосмислює Інтернет для своїх мов

У світі існує близько 7000 мов, але в Інтернеті домінують лише 10. Саме тому в липні 2021 року активісти з питань корінних мов з Мексики та Австралії зібралися онлайн, щоб поговорити про те, як збільшити представництво своїх мов і світоглядів в Інтернеті. Ця історія підсумовує ключові висновки цієї дискусії.

Ілюстрація Ізели Ксоспа, захищена авторським правом і використовується Global Voices з дозволу.

Мене запросили святкувати «День Колумба». Ось що я відповів

Афросальвадорський письменник Карлос Лара був запрошений Міністерством культури Сальвадору на святкування Національного дня Іспанії 12 жовтня, дня, також відомого як «День Колумба». Він відповів, що «Національний день Іспанії» є насмішкою та образою для наших корінних і афро-похідних народів». Чому так, він пояснив в есе для Global Voices.

«День корінного, чорношкірого та народного опору». Ілюстрація Карлоса Лари

Жермінда Касупа, уродженка Чікітанії, бореться з вогнем і мужністю

Болівійський медіа-партнер Global Voices Муй Васо повідомив про історію Жермінди Касупи, корінної жінки, яка бореться за зникаюче довкілля Чикітанії, найбільшого тропічного сухого лісу у світі.

Жермінда Касупа під час інтерв'ю для Muy Waso. Фото: Естер Мамані

Телекомунікаційна організація, очолювана корінними народами, виграла історичну судову боротьбу в Мексиці

Мексиканський автор Якобо Найера повідомив про те, як телекомунікаційна організація, очолювана корінними народами, виграла судову боротьбу, щоб продовжувати надавати доступний мобільний зв'язок місцевим громадам в Оахаці.

Дизайн TIC. Використовується з дозволу.

Репортери-представники корінного населення ризикують загинути, розповідаючи історії про звільнення громади в Колумбії

Колумбійська репортерка Фернанда Санчес Харамілло повідомила про важливість для народу Коконуко в Колумбії мати власні канали зв’язку, а саме некомерційні громадські радіостанції, оскільки корінні репортери часто зазнають дискримінації в журналістських колах.

«Micrófono en mano»: картина на стіні місцевої радіостанції в Корінто, Каука. Фото Вілліана Мавісой Мучавісой.

Корінні народи приєднуються до національної боротьби під час колумбійському страйку

Фернанда Санчес Харамільо також повідомила про місаків, ава, коконуко та інші корінні народи, які приєдналися до історичних протестів за більшу рівність та охорону здоров’я в Колумбії. Вони спиралися на свій історичний досвід протидії дискримінації та несправедливому ставленню.

Клаудія Пай та інші жінки Ава, які беруть участь у колумбійській Мінга та демонстраціях. Фото люб'язно надано Clever Bolaños, використано з дозволу.

Корінне населення засуджує видобуток китайського нафтового гіганта у лісі Амазонки в Перу

Використовуючи аналітичну методологію Громадської медіа-обсерваторії Global Voices, дослідниця Ізольда Морілло розбиралась у суперечливих інвестиціях найбільшої китайської нафтової компанії в лісах Амазонки в Перу. Корінні та правозахисні групи розробили стратегії для того, щоб китайські інвестиції в їхні громади передбачали залучення їх до процесу ухвалення рішень.

Фото активістів ДАР, на якому зображені карти блоку 58, використані з дозволу.

Як сальвадорський художник навчає Навата розширювати можливості трансгендерних людей

Сальвадорський автор Едді Гальдамес взяв інтерв’ю у Петрони Ксемі Тапепечуль, чия робота обіцяє об’єднати дві маргіналізовані спільноти: носіїв мови нават Сальвадору й трансгендерних людей.

Петрона Ксемі Тапепечул. Фото опубліковано з дозволу.

Дякуємо, що читали Global Voices у 2021 році, оскільки ми продовжували висвітлювати недостатньо представлені голоси з Латинської Америки та всього світу.

Почати обговорення

Шановні автори, будь ласка увійти »

Правила

  • Усі коментарі перевіряються модератором. Не надсилайте свій коментар більше одного разу, інакше він може бути ідентифікований як спам.
  • Будь ласка, ставтесь з повагою до інших. Коментарі, які містять мову ненависті, непристойність та особисті образи, не будуть опубліковані.