- Global Voices по-українськи - https://uk.globalvoices.org -

Що ж такого особливого у зворушливій пісні «Pir», яка спричинила національні дебати у Непалі?

Категорії: Південна Азія, Непал, громадські медіа, жінки та гендерна рівність, культура і містецтво, права людини, цензура
[1]

Скріншот з пісні Pir на YouTube [1] (добросовісне використання). Пісня була відредагована та перезавантажена [2] після критики.

Перекладач: Христина Бедрійчук

Це не звичайна пісня.  Тривалістю 16 хвилин, пісня «Pir» [3],  написана і зрежисована співаком Пракашем Сапутом [4],  є імовірніше мелодрамою, яка демонструє важку долю маоїстського [5] особового складу, який підтримував десятирічне повстання [6] у Непалі і брав участь у цій боротьбі. Ця пісня не лише змушує вас співчувати героям, а й подекуди плакати.

Пісня досягла позначки 10 мільйонів переглядів [7] за тиждень, після того, як була завантажена [8] Пракашем на Youtube 11 березня, 2022 року, однак після запеклих дебатів була відредагована й перезавантажена.  Наступна прем’єра на Youtube відбулася 19 березня, 2022 року, й пісня вже набрала 5,6 мільйона переглядів на момент написання статті.

«Pir» показує як деякі маоїстські товариші по зброї прийшли до влади [9] та отримали посади в уряді, коли іншим довелося виконувати чорну роботу й навіть покинути країну, щоб стати трудовими мігрантами.

Від повстання до уряду

Маоїстське повстання [6] розпочалося у 1996 році та мало на меті скасування монархії та встановлення народної республіки в Непалі. Згідно з даними Центру обслуговування неформального сектору (INSEC) [10], провідної непальської правозахисної організації, війна з 1996 до 2006 року призвела до загибелі понад 13,000 тисяч людей та ще 1,300 вважаються зниклими [11] безвісти. Війна закінчилася, коли маоїсти підписали Всеосяжний мирний договір [6] 21 листопада 2006 року. У 2008 році Пушпа Камал Дагал [12] «Прачанда», лідер Комуністичної партії Непалу [5] (маоїст) був обраний прем’єр-міністром [13]. Ще один лідер маоїстів, Бабурам Бхаттараї [14], став прем’єр-міністром у 2011 році, а у 2016 році на посаду прем’єр-міністра повернувся Прачанда.

Screenshot from the song 'Pir' on Youtube. Fair use. [15]

Скріншот з пісні «Пір» [3] на YouTube. Добросовісне використання.

Звинувачують у підриві народної війни

Через пісню (непальською мовою), глядачі можуть побачити й відчути страждання [16] пари колишніх маоїстів. Чоловік мало заробляє, продаючи м’ясо, та не в змозі сплатити навіть оренду. Тож його дружина їде на заробітки за кордон, залишивши з ним їхню доньку. Однак, вона потрапляє в полон і просить про порятунок. Чоловік звертається до міністра, з яким воював під час громадянської війни. Але міністр не бажає його впізнавати й відхиляє прохання чоловіка.

Хоча більшості непальських глядачів пісня сподобалася, маоїсти звинуватили Сапута в підриві громадянської війни [17], а деякі попередили про  можливі наслідки, якщо  він не видалить пісню.

Користувач Twitter з Непалу Пракріті Хадка зазначив:

Який чудовий вибір слів, тексту, акторів, сюжету. # Pir від #PrakashSaput – це таке свідоме кіно, велике мистецтво. Це дуже сміливо, і є визнанням і розповіддю про теперішню ситуацію й жорстокі наслідки найменш результативної громадянської війни через яку довелося проходити народу Непалу!

Prakriti Pahari (@Prakriti_Pahari), 14 березня, 2022 [20]

Колишній прем’єр-міністр Непалу і колишній очільник громадянської війни,  Бабурам Бхаттараї написав у Twitter:

Марксистська філософія каже: «шукай правду серед фактів». Я чітко зрозумів під час дослідження, що жінки змушені продавати своє тіло задля лікування своїх дітей і чоловіків. Ті, хто вчора боровся за визволення народу, продають тіло, щоб заробити на хліб. Приймімо гірку правду, знайдімо рішення та не проклинаймо @PrakashSaput!

У попередній версії було показано, як чоловік після того, як дружина вирушила на заробітки, зустрічається із жінкою, яка воювала разом з ним, та, яка тепер займається проституцією.

Журналіст Сударшан Хатівада написав у Twitter:

Чоловік (свідомий марксист) збирається зайнятися сексом з іншою жінкою лише через кілька місяців після того, як дружина вирушила в іншу країну. Ні в кого не виникає запитань щодо цього. Натомість, багато дискусій про те, що жінка-воїн змушена займатися проституцією заради навчання і виховання дитини. Можливо, це через патріархат.

Ця сцена зустрічі протагоніста із товаришкою по зброї, яка змушена займатися проституцією, призвела до народних дебатів та є видаленою із теперішньої версії. У розмові з Національною агенцією новин Непалу [27], Пракаш Сапут сказав, що ця сцена затьмарила інші позитивні аспекти пісні [28].

Пракаш стверджував, що персонажі пісні були створені на основі його спілкування із колишніми маоїстськими бійцями. Перед тим, як редагувати та знову завантажувати пісню, він опублікував допис у Facebook [29]:

…'पिर'बाट मैले युद्धकै जग/ बलमा व्यवस्था परिवर्तन भएको तर अवस्था परिवर्तन नभएको भन्न मात्रै खोजेको हौं। समानताको लागि एकसाथ लडेका कमरेडहरु बिचमा बढ्दै गएको असमान दूरी देखाउन खोजेको हौं।…

« …За допомогою «Pir» я лише хотів сказати, що попри зміну режиму, ситуація не змінилася. Я хотів показати зростання нерівності між життями товаришів по зброї, які разом боролися за рівність».

Однак, «Pir» – це не перше відео в Непалі, яке довелося редагувати та перезавантажувати. У лютому 2019 року, пісня «Lutna sake lut, Nepal mai ho chhut» [30], що перекладається як «Грабуй, якщо можеш, це дозволено тільки в Непалі» довелося видалити із Youtube, незважаючи на популярність, після того, як співак Пашупаті Шарма [31] отримав погрози від Комуністичної партії Непалу (Об’єднана марксистсько-ленінська партія) [32]. Пісня уражала корупцію у країні. Обидвох співаків засуджують за політичну вмотивованість та напад на певних політичних лідерів.

Оскільки їхня свобода вираження підривається, навряд чи, вони створюватимуть пісні, які викривають політичні чи соціальні злочини у майбутньому. Інші співаки й митці також двічі подумають перед створенням подібних пісень.

Перекладач: Христина Бедрійчук