Традиції кулінарії, астрономії, сільського господарства й медицини словами мая

#StoriesThatInspire [історії, що надихають]. Знайомтеся з 10 активістами, які зміцнюють і поширюють маянські мови в Мексиці через цифрові медіа.

На фото — Роджер Ізраель Куйок Тус, автор фото — Мілдред Ядира Му Чан, використано з дозволу правовласниці.

Відчуйте натхнення, читаючи розповідь одного з обраних у минулому році стипендіатів програми Цифрового активізму на підтримку маянських мов [ісп.], організованої за ініціативи Rising Voices. У цьому особистому есе автор ділиться своїм досвідом активізму і проєкту, за допомогою якого він прагне просувати свою рідну мову як у своїй громаді, так і в інтернеті.

Мова мая — це засіб збереження знань, які накопичили наші дідусі й бабусі. Завдяки їй ми можемо дізнатися про особливості традиційної гастрономії, астрономії, сільського господарства й народної медицини на основі природи. Документування знань предків, які увібрала маянська мова, — це збереження важливої спадщини для майбутніх поколінь. Завдяки передачі цих знань нашим далеким предкам, батькам і навіть нам самим вдавалося виживати упродовж віків.

Я Роджер Ізраель Куйок Тус. Я народився в місті Тисимін [англ.], що в мексиканському штаті Юкатан, і виріс у громаді Цонот Карретеро [ісп.], яка входить до тисимінського муніципалітету, в невеличкій місцині з історією в понад пів століття, де все ще зберігаються різні звичаї і традиції. Жителі громади родом з інших муніципалітетів, таких як Мерида, Вальядолід, Тисимін, Мотул. На додачу, є люди з інших штатів, які переїхали сюди займатися сільським господарством і розводити худобу, адже землі тут ідеальні для вирощування врожаїв.

Громадський парк у Цонот Карретеро. Автор фото — Роджер Ізраель Куйок Тус, використано з дозволу правовласника.

Мої батьки навчили мене працювати в полі, і протягом кількох років я брав участь у проєктах з поширення юкатанської мови мая. Я почав говорити маянською мовою з моїми батьками з найперших років. Мені було важко вчити іспанську мову, тому я навчився читати тільки в шостому класі. Я вже думав покинути школу, тому що я не бачив сенсу в навчанні і ще мені було важко спілкуватися з однокласниками, бо я зовсім погано говорив іспанською. Коли я перейшов до старшої школи, мої оцінки були дуже низькими, але мої сестри сильно мене підтримували, і я почав читати романи й комікси для покращення моїх навичок спілкування.

Історія мого цифрового активізму

З підліткового віку я захоплювався кулінарією, особливо юкатанською кухнею. Я перейняв рецепт страви кочиніта пибіль, коли бував на традиційних фестивалях. Моя мама навчила мене готувати приправу рекадо бланко [білу спецію], яка лежить в основі юкатанської кухні. Крім кулінарії, я також знаюся на традиційній медицині.

Приготування соусу піпіан. Автор фото — Мануель Сантьяго Май Куйок, використано з дозволу правовласника.

Мої дідусі й бабусі виховали мене в пошані до звичаїв і традицій Юкатану, тож моїм завданням було і є дотримуватися й документувати їх на камеру, тому що, на мою думку, це велика спадщина, яку потрібно зберегти для майбутніх поколінь. На всіх культурних заходах я розпитую старших мовою мая у прагненні до глибокого розуміння кожного символічного елемента.

Я здобув ступінь бакалавра з комунікації у місті Вальядолід (штат Юкатан), тому що я захоплююся фотографією й літературою. Далі я здобув ступінь магістра у сфері освіти, опанувавши в ході навчання інструменти, пов'язані з емоційним інтелектом, що дає мені змогу працювати в університеті як професор у галузі мовознавства й комунікацій.

За допомогою цифрових інструментів, освоєних мною за роки навчання, я став працювати над документуванням культури мая в аудіовізуальній формі. Зібрані матеріали поширюються через соціальні мережі, підкреслюючи важливість спілкування маянською мовою у громаді.

Один з найважливіших проєктів, у яких я був задіяний, — мовний корпус Corpus Lingüístico T’aansil, де моя роль полягала в документуванні маянської мови у східній частині Юкатану. Завдяки цьому проєкту я мав змогу побувати в різних муніципалітетах того регіону, ознайомитися з тамтешніми варіантами маянської мови, аналізувати, транскрибувати й перекладати їх іспанською мовою. Ми натрапляли на слова, що були вже на межі зникнення, але ще не були задокументовані. В рамках моєї роботи я опитував дітей, підлітків і старших дорослих, котрі ділилися зі мною своїми знаннями й повсякденним досвідом. Через мою участь в підготовці корпусу в мене виникла ініціатива створити у фейсбуці сторінку Red Indígena Maya [мережа корінних мая (мая/ісп.)].

U Muuk’ Kaambal (“Сила навчання”)

Мій інтерес до документування й поширення мови мая не спадає, і зараз я розробляю проєкт “U Muuk’ Kaambal”, щоб дівчата і хлопці, зокрема підлітки, мали можливість посилити спілкування мовою мая через цифрові медіа. “U Muuk’ Kaambal” означає “сила навчання”.

Майстер-клас з відеодокументування серед носіїв мови мая. Автор фото — Сезар Кан. Використано з дозволу правовласника.

На майстер-класах я пояснюватиму основи письма маянською мовою, щоб вони могли розшифрувати дані, отримані в ході дослідження у громаді. Так само вони зможуть розширити свої знання щодо фраз і слів, найуживаніших у цій місцевості, щоб при поясненні теми про кулінарію, сільське господарство, медицину чи звичаї їм не забракло термінів для опису.

Проєкт ставить на меті створення коротких навчальних фільмів, де діти опановуватимуть такі інструменти, як написання сценаріїв, головні елементи процесів знімання й редагування аудіовізуальних матеріалів. Для поширення результатів майстер-класів я буду використовувати платформи “Фейсбук” і “Тікток”, оскільки важливо й надалі посилювати видимість маянської мови в цифровому просторі.

Цей проєкт буде реалізовано в 2025 році в рамках програми Цифрового активізму на підтримку маянських мов [ісп.], організованої за ініціативи Rising Voices [англ.], що підтримує проєкти для громад з метою посилення, збереження і відродження маянських мов. Я сподіваюся, що завдяки такій роботі більше молодих людей знайдуть натхнення й засоби, необхідні для здійснення проєктів з поширення корінних мов цифровими засобами.

Моя рішучість допомогла мені стати цифровим активістом маянської мови через документування і збереження у формі фото, відео й аудіо тих знань, що криються у мові. Я мрію, що майбутні покоління шануватимуть і підсилюватимуть культуру мая.

Слідкуйте за моїм проєктом на сторінці Red Indígena Maya

Почати обговорення

Шановні автори, будь ласка увійти »

Правила

  • Усі коментарі перевіряються модератором. Не надсилайте свій коментар більше одного разу, інакше він може бути ідентифікований як спам.
  • Будь ласка, ставтесь з повагою до інших. Коментарі, які містять мову ненависті, непристойність та особисті образи, не будуть опубліковані.