Шепіт крізь кордони: Нірмаль Кумар Тапа про мистецтво, ідентичність та голос Непалу

Photo: Provided by Nirmal Kumar Thapa.

Фотографія: Надано Нірмалом Кумаром Тапою.

Нірмал Кумар Тапа – захисник непальської культури, автор і засновник кількох глобальних ініціатив, присвячених збереженню та популяризації непальського мистецтва, літератури та ідентичності. Його робота підкреслює силу культурної дипломатії на чолі з діаспорою та те, як творчість може виховувати гордість за свою спадщину.

У 2006 році він заснував неурядову організацію Color Nepal, що просуває мистецтво. У 2018 році заснував NEPAL Centre International, який має філії у таких країнах, як Велика Британія, Канада, Австралія, Мексика та Індія, і організовує виставки, фестивалі та перформанси, деякі з яких відбувалися на таких престижних майданчиках, як Палата лордів Великої Британії.

Тапа є автором шістнадцяти різножанрових книг, серед яких «Ekanta» (2022), “Ekalap” (2018) та «COVID-19 Kathaharu» (2020). Випускник літературних студій Університету Трибхуван, він також читає лекції з літератури та філософії. Його художня трилогія – «Екадешма», “Екалап” та «Еканта» – була високо оцінена за емоційну глибину та культурну проникливість.

Сангіта Свечча з Global Voices поспілкувалася з Нірмалом Кумаром Тапою електронною поштою, щоб дізнатися більше про його роботу як культурного підприємця, письменника та захисника непальської спадщини.

Сангіта Свечча (СС): Ваша остання книга «Шепіт божественного» поєднує поезію з картинами Сазіва Шак'ї з Паубхи і нещодавно була презентована в Палаті Парламенту в Лондоні. Що надихнуло Вас на цю міждисциплінарну співпрацю, і яке послання Ви прагнете передати через візуальну та поетичну оповідь?

Нірмал К Тапа (НКТ): «Шепіт Божественного» – це новаторська книга, яка пропонує унікальну поетичну подорож, доповнену вишуканим артистизмом Паубхи. Для мене процес її створення був схожий на довгу, збагачуючу поїздку, під час якої відкривався чудовий краєвид, що захоплював дух. Як людина, яка завжди прагне досліджувати нові творчі горизонти, я вважаю великою удачею співпрацювати з Сандживом Шак'я, одним з найкращих сучасних непальських художників Паубхи. Після численних обговорень ми вирішили представити цей гармонійний сплав поезії та мистецтва – данину шанувальникам мистецтва, літературним умам і духовним шукачам.

Хоча я не ставила перед собою жодної конкретної мети, сама радість від співпраці та можливість донести ці чудові твори мистецтва до ширшої аудиторії принесли мені величезне задоволення. Моя скромна спроба вдихнути життя в поетичну мову в поєднанні з майстерним мистецтвом Санджіва має на меті знайти відгук у читачів, які цінують красу обох жанрів.

Nirmal Kumar Thapa reading his poem from Whispers of the Divine during its launch at the House of Lords in London. Photo: Provided by Nirmal Kumar Thaha

Нірмаль Кумар Тапа читає свій вірш з книги «Шепіт Божественного» під час її презентації в Палаті лордів у Лондоні. Фото: Надано Нірмалом Кумаром Тапою

СС: Ваша творчість охоплює поезію, романи та культурні проекти. Як би ви описали основні теми, які ви досліджуєте у своїх творах, і чи відображають вони ваш особистий досвід культурного працівника, який живе між країнами?

НКТ: Часом мені здається, що я народжений для слова – мене безумовно тягне до всіх форм і засобів мистецтва. У той час як багатьох письменників полонить привабливість мови, я знаходжу розраду не лише в самих словах, але й у тиші між ними.

Хоча світ пропонує безліч вигаданих наративів, я вірю, що в межах моєї власної досяжності та перспективи лежить незліченна кількість реальних тем, гідних дослідження. Таким чином, моя творчість глибоко вкорінена в особистому досвіді, і я залишаюся міцно пов'язаною з цією істиною. Як завзятого мандрівника, нові місця постійно надихають мене на творчість. Я прагну вплести ці зустрічі у свою творчість, дозволяючи подорожам формувати мої слова у значущий спосіб. Подорожі, з їхнім глибоким впливом, залишають незгладимий слід у моїй творчості.

СС: З моменту заснування Color Nepal (CNEP) у 2006 році, а згодом Центру непальської культури, відомого як NEPAL Centre International, у 2018 році, ваше бачення стає все більш глобальним. Як ваші зв'язки на різних континентах, від Непалу до Великої Британії, Канади, Австралії, Мексики та інших країн, вплинули на ваші останні творчі проекти?

НКТ: Звичайно, наша команда бере активну участь у багатьох проектах, серед яких центральне місце посідають культурні ініціативи. Культура слугує життєво важливим мостом між людьми – без неї справжній зв'язок стає складним. Навіть коли люди мігрують з одного місця в інше, вони несуть із собою свої культурні цінності та традиції, зберігаючи свою спадщину, куди б вони не пішли.

Останніми роками непальська громада зазнала значної міграції, і дуже приємно спостерігати відданість збереженню культури в кожному суспільстві, де проживають непальці. Це відображає неминущу красу нашої спільної спадщини. Однак я розглядаю культуру не просто як національне надбання, а як глобальний скарб – такий, що виходить за межі кордонів і належить людству в цілому. Це наш колективний обов'язок – зберігати, просувати та обмінюватися цими культурними багатствами. Історія пропонує багато паралелей: наприклад, британський вплив в Америці або культурні сліди, залишені в колишніх колоніальних регіонах. Проте сутність культури залишається незмінною, адаптуючись і зберігаючи свою основну ідентичність. Під час мого візиту до Мексики, де я ділився непальськими традиціями, я був глибоко натхненний цивілізацією майя – її резонанс з нашою власною культурою підкреслив взаємопов'язаність людської спадщини.

Спочатку наші культурні зусилля через Color Nepal (CNEP) були зосереджені на внутрішньому ринку. Зараз, з розширенням глобальної мережі, Непальський центр став відкритою платформою для всіх, хто бажає долучитися до змістовного культурного діалогу.

СС: З Вашого досвіду, як такі проекти, як «Шепіт Божественного», разом з іншими Вашими публікаціями, художніми виставками та культурними заходами, допомагають підвищити видимість непальської культури та мистецтва в діаспорі?

НКТ: Ми часто проводимо лекції про культуру, виставки, презентації книг, презентації етнічної культури. Наші заходи є некомерційними, тому ми віримо, що ми не просто просуваємо непальську культуру, але й додаємо цінності та даємо ширше розуміння самовираження. Братерство, мир і злагода – це наш девіз. Іноді ми бачимо, що релігія може стати великою причиною для руйнування миру і любові, але культура ніколи нікому не шкодить і не відкидає когось конкретно. ми віримо, що наша діяльність добре сприймається людьми і продовжує поширювати гімалайську культуру.

СС: Ваша робота охоплює літературу, образотворче мистецтво та культурну дипломатію. Як вам вдається поєднувати ці ролі – автора, куратора мистецтва та культурного посла – особливо під час організації міжнародних заходів та виставок?

НКТ: Коли я беру на себе роль письменника, я повністю присвячую себе цій ідентичності. Однак, усвідомлюючи глибоку порожнечу в культурному ландшафті, я відчула, що мушу діяти. Завдяки колективній підтримці та участі багатьох людей моє бачення прояснилося, а їхнє заохочення зміцнило мою рішучість. Хоча дехто може вважати дефіцит творчих умів викликом, я розглядаю його як можливість для вдумливого управління. Своїми зусиллями я прагну посилити голоси митців і створити середовище, де творчість процвітає – не просто як заняття, а як спосіб життя.

Суспільство часто вимірює прогрес через фінансове зростання, затьмарюючи безцінну спадщину наших давніх культур. Будь то традиції червоношкірих індійців, шотландців, японців чи непальців, ми нехтуємо глибокою мудрістю, закладеною в нашій спільній спадщині. Сьогодні ми з моєю командою пристрасно плекаємо це бачення через Непальський центр – справу любові, керовану не прибутком, а глибокою відданістю збереженню та прославленню культурної душі нашого світу.

СС: Забігаючи наперед, які Ваші найближчі плани щодо «Кольорового Непалу» (CNEP) та Міжнародного центру Непалу, а також щодо Ваших наступних літературних/мистецьких творів?

НКТ: Ми регулярно організовуємо програми нагородження та визнання у Палаті лордів Великої Британії в Лондоні та Катманду (Непал), а також проводимо спеціальну серію лекцій. Наші зусилля поширюються на просування традиційних і народних мистецтв Непалу, включаючи музику, для чого найближчими місяцями заплановані спеціалізовані сесії. Крім того, ми готуємося до проведення непальської культурної вистави та театральної постановки в різних європейських регіонах. Паралельно ми також розробляємо документальний фільм, присвячений культурній спадщині Непалу.

Почати обговорення

Шановні автори, будь ласка увійти »

Правила

  • Усі коментарі перевіряються модератором. Не надсилайте свій коментар більше одного разу, інакше він може бути ідентифікований як спам.
  • Будь ласка, ставтесь з повагою до інших. Коментарі, які містять мову ненависті, непристойність та особисті образи, не будуть опубліковані.