Бачите всі ці мови? Ми перекладаємо історії Global Voices, щоб зробити громадські медіа світу доступними для всіх.

Дізнайтесь більше про Проект Lingua  »

“Наші мови не вмирають, їх убивають”

Скріншот з відео, на якому зображено виступ Ясная та його переклад на іспанську мову.

[Усі посилання ведуть на джерела англійською мовою, якщо не вказано інше].

Для відзначення Міжнародного року мов корінних народів [рос] цьогоріч до широкого спектру заходів долучаються урядові, академічні та громадські інституції. Одна з таких подій відбулася в Конгресі Мексики 26 лютого, коли мовознавець міхе [рос] і активістка Ясна Агілар виступила на мові міхе (або айюйк) в Законодавчому палаці Сан-Лазаро (Мехіко) — з промовою про мови і причини їх життя або занепаду. Ця історична промова рішуче розкриває історичні рани, несправедливості, розкрадання і дискримінацію, які ховаються під назвою Мексика (Мехіко).

Даний текст є перекладом переробленої іспаномовної версії цієї промови. Оригінальний текст на мові міхе можна знайти тут.

Мехіко. Вода і мова. Мехіко і його багато прихованих імен.

Nëwemp: “на місці води” на мові міхе.
Giajmïï: “на воді” чінантекською мовою [рос].
Nangi ndá: “земля серед води” мовою масатеків [рос].
Kuríhi: “у воді” мовою чічімека [рос].
Nu koyo: “вологе місто” мовами міштек [рос].

Це було ім’я, яке вони дали цьому місту Мехіко. Згодом всій державі: Мексика. Що ховається у водах Nëwemp?

Я збираюсь обговорити деякі ідеї і постараюсь відповісти на питання: чому вмирають мови? В даний час у світі існує приблизно 6000 мов. Каталог зникаючих мов Гавайського університету та Східного Мічиганського університету у Сполучених Штатах свідчить про те, що в середньому кожні три місяці в світі зникає одна мова. Зі свого боку ЮНЕСКО також повідомляє, що за 100 років принаймні половина мов планети зникне.

Такого ніколи в історії не відбувалось. Ніколи так багато мов не занепадало. Чому зараз мови вмирають? Приблизно триста років тому світ почав розділятися і створювати внутрішні кордони. Світ розділився, і без документів більше не можна було їхати в інші місця. Земля залишалась поділеною на приблизно 200 країн, кожна з яких мала уряд з прапором, який вона шанувала, з привілейованим мисленням і дозволеною культурою; і, щоб побудувати цю внутрішню однорідність, одній-єдиній мові було присвоєне значення державної.

Мови, відмінні від державної, піддавалися дискримінації та боротьбі.

Двісті років тому була створена держава, яка зараз називається Мексикою. Триста років після іспанського завоювання, у 1820 році, 65% населення говорили на корінній мові. Під час створення мексиканської держави іспанська мова була мовою меншості. Сьогодні ми, носії корінних мов, складаємо лише 6,5% населення країни. Іспанська тепер стала домінуючою мовою. Двісті років тому мовами більшості були наші мови: науатль [рос], майя, майо [рос], тепеуа, тепеуан, міхе та всі корінні мови.

За 200 років наші мови були витіснені.

Як це вдалося зробити? Невже ми раптом вирішили відмовитися від наших мов? Зовсім ні. Цей процес заохочувався державною політикою, яка позбавляла наші мови цінності на користь єдиної мови іспанської. Для того, щоб наші мови зникли, наші предки були покарані, принижені та дискриміновані.

«Ваша мова нічого не варта», неодноразово говорили вони. «Щоб бути мексиканським громадянином, потрібно говорити національною мовою, іспанською. Перестаньте користуватись своєю мовою», повторювали вони. Держава з усіх сил намагалася запровадити примусову кастиліанізацію, щоб викорінити наші мови, особливо в шкільній системі.

Саме Мексика забрала наші мови, вода її назви стирає нас і занурює у мовчання. Незважаючи на те, що закони змінюються, наші мови досі дискримінуються у сфері освіти, охорони здоров’я і судової системи.

Наші мови не вмирають, їх убивають.

Наші мови також убивають, коли не поважають наші території, коли їх продають і поступаються нашими землями. Коли нас належним чином не питають, чи хочемо ми, щоб ваші проекти здійснювались на наших землях.

Наші мови вбивають, коли вбивають тих, хто захищає наші землі, як це завжди відбувалося. Як ми можемо зміцнити наші мови, коли вони вбивають тих, хто на них говорить, змушуючи їх замовнути і зникнути? Як наше слово може зберегтися і процвітати на зачищеній землі?

У моїй громаді, Аютла Міхе, в Оахака, в нас немає води. Майже два роки тому озброєні групи позбавили нас джерела, з якого ми історично брали воду, і досі правосуддя не було відновлене, навіть коли ми поскаржились і довели наші права.

Незважаючи на те, що закони говорять, що вода є правом людини, вода не потрапляє до наших будинків вже два роки, і це в першу чергу позначається на людях похилого віку та дітях.

Це земля, вода, дерева, які живлять існування наших мов. Під постійною атакою нашої території, як можна відновити нашу мову?

Наші мови не помирають, їх убивають. Мексиканська держава стерла їх. Єдиною думкою, єдиною культурою, єдиною державою, як вода в її назві, змила їх.

Повне відео промови мовою міхе можна переглянути нижче:

Почати обговорення

Шановні автори, будь ласка увійти »

Правила

  • Усі коментарі перевіряються модератором. Не надсилайте свій коментар більше одного разу, інакше він може бути ідентифікований як спам.
  • Будь ласка, ставтесь з повагою до інших. Коментарі, які містять мову ненависті, непристойність та особисті образи, не будуть опубліковані.